Право и язык. Государственный язык как составляющая государства

Право и язык. Государственный язык как составляющая государства

Не стоит думать, что вопрос статуса языка относится к филологии или лингвистики. Это прежде всего сфера компетенции права. Чтобы понять это, надо посмотреть на предмет с позиции государственных интересов и верховенства права Право и язык. Государственный язык как составляющая государства Несколько важных правовых понятий для понимания государственного статуса языка

Право языкового носителя на язык как средство (способ, механизм) жизненно значимой общественной коммуникации имеет статус индивидуального естественного права. Однако, когда такое средство коммуникации становится фактором для общего понимания этносом нормированной порядке взаимоотношений между членами общества и когда этот этнос (нация) создает государственное образование, тогда речь приобретает государственный статус. В этом статусе она уже является общим естественным правом людей определенного этноса, а государственное образование идентифицируется с соответствующим этносом как с титульной нацией. Таким образом функционирование украинского языка как государственного выполняет естественное, общественно значимая задача, направленное на утверждение и существование государства Украинского народа. Именно поэтому по предписанию части второй статьи 3 Конституции Украины государство отвечает перед гражданином за свою дея­ность.

Также она должна отвечать за полноправное функционирование украинского языка, носителями которой являются представители титульной нации. Введением в конституционно-правовое поле Украины (как страны с полиэтническим составом населения) предписания о функционировании украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории конституциедавець определил ее специфическую роль, ос­ки­лькы эт’связал деятельность государства как общественного регулятора с обо­в’связью пользоваться унифицированным языковым средством общественной коммуникации – на украинском языке. Одновременно это является демонстрацией правового отождествление государственного образования Украины с титульной украинской нацией. государственный язык – невод’объем­­на составляющая государственного (конституционного) строя Согласно Конституции Украины (как акта государственного украинского народа) государственным языком в Украине является украинский.

Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины (части первая, вторая статьи 10). Указанная статья Основного Закона Украины находится в разделе  «общие положения», Положения которого устанавливают стержневые элементы общественного строя украинского народа и конституционного строя украинского государства, то есть доктринальные положения государства. Этот раздел аккумулирует нормы-принципы становления и существования Украинского государства, поэтому они имеют дополнительную защиту от возможной их коррекции – сложную по сравнению с нормами других разделов процедуру внесения изменений. По этому поводу статья 156 Конституции Украины четко указывает, как могут вноситься изменения в раздел I: «Законопроект о внесении изменений в раздел I «общие положения», Раздела III «Выборы. референдум» и раздела XIII «Внесение изменений в Конституцию Украины» подается в Верховную Раду Украины Президентом Украины или не менее чем двумя третями от конституционного состава Верховной Рады Украины и, при условии его принятия не менее чем двумя третями от конституционного состава Верховной Рады Украины, утверждается всеукраинским референдумом, который назначается Президентом Украины. Повторное представление законопроекта о внесении изменений в разделы I, III и XIII этой Конституции по одному и тому же вопросу возможно только в Верховную Раду Украины следующего созыва». Такая правовая защищенность государственного статуса украинского языка требует от политиков, в том числе и высших государственных чиновников, внимательного и ответственного отношения к языковым вопросам, особенно в заявлениях по поводу возможного предоставления языке одного из национальных меньшинств какого-то особого (официального, регионального и т.п.) статуса. Потому что рано или поздно по этому поводу кто-то задаст вопрос: не подпадают такие заявления под ст.

111 Уголовного кодекса Украины, которая так определяет содержание «понятие государственная измена»: «... Деяние, умышленно совершенное гражданином Украины в ущерб суверенитету, территориальной целостности и неприкосновенности, обороноспособности, государственной, экономической или информационной безопасности Украины»? Согласно части второй статьи 10 Конституции Украины украинский язык должен выполнять соответствующую государственно, в отличие от других языков, функцию, а следовательно, быть в постоянной действия, употреблении, максимально работать во всех сферах общественной жизни страны, играя в этом определенную роль. Конституционный Суд уже все объяснил Конституционный Суд Украины в пункте 3 мотивировочной части Решения от 14 декабря 1999 года № 10-рп / 99 заложил концеп­туаль­но-правовые позиции, по которым: – под государственным (официальным) понимается язык, которому государством предоставлен правовой статус обязанности’обязательного средства общения в публичных сферах общественной жизни; – Конституцией Украины статус государственного предоставлен украинскому языку (часть первая статьи 10), что полностью соответствует государствообразующей роли украинской нации, указанная в преамбуле Основного Закона, нации, которая исторически проживает на территории Украины, составляет абсолютное большинство ее населения и дала официальное название государству; – положение об украинском языке как государственном содержится в разделе I «Общие положения Конституции Украины, который закрепляет основы конституционного строя в Украине; понятие государственного языка является составной частью более широкого по содержанию и объему конституционного понятия «конституционный строй»; – применения украинского языка как государственного нормируется путем конституционного и законодательного закрепления; – публичными сферами, в которых применяется государственный язык, является прежде всего осуществление полномочий органами законодательной, исполнительной и судебной власти, другими государственными органами и органами местного самоуправления (работы, актов, делопроизводства и документации, речь взаимоотношений этих органов); к ним могут быть причислены и другие сферы, в соответствии с п’пятой статьи 10 и пункта 4 части первой статьи 92 Конституции Украины определяются законами; – к ним, в частности, относятся: рассмотрение обращений граждан, деятельность Вооруженных сил Украины; издание печатной продукции, предназначенной для служебного пользования, распространяется через государственные предприятия, учреждения и организации (блан­ки, формы, квитанции, все тут­ки, удостоверения, дипломы и т.п.), освещение деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления в Ук­ине средствами массовой информации, оформление таможенных документов и тому подобное; – владение государственным языком является обязательным’Обязательным условием для принятия в гражданство Украины и для должностных лиц государственных органов, учреждений и организаций; – законодательно определенным является вопрос о применении украинского и других языков в учебном процессе в государственных учебных заведениях Украины; – положения Конституции Украины обязательства’связывают применять государственный украинский язык как язык официального общения и должностных лиц при исполнении ими служебных обязанностей’связей, в работе и делопроизводстве органов государственной власти, представительного и других органов Автономной Республики Крым, органов местного самоуправления, а также в учебном процессе в государственных и коммунальных учебных заведениях Украины. Значение указанных предписаний Конституционного Суда Украины является непреходящим.

Ими должны руководствоваться, в частности: законодательный орган при принятии законов и других правовых актов; государственные органы и должностные лица в их нормотворчестве, а также в служебной деятельности; суды при написании судебных решений и в делопроизводстве и тому подобное. Все это указывает на наличие конституционных оснований и условий для выделения украинского языка из совокупности других национальных языков, которыми граждане украинского государства могут пользоваться в повседневной жизни, и для вступления обо­в’яз­ного для всех общеупотребительного статуса. Такое утверждение не является игнорированием положений части третьей статьи 10 Конституции Украины о гарантировании свободного развития, использования и защиты языков национальных меньшинств, поскольку в частях первой, второй, третьей настоящей статьи заложены разные задачи и назначения, которые нельзя смешивать. Язык национального меньшинства в любой стране не выполняет функции языка как естественного права государствообразующего этноса, а выполняет функцию речи, то есть речевой деятельности, с помощью которой люди общаются между собой. Языковая ситуация в разных странах: шаблонов не существует

Не существует готовых моделей в подходах к языку, роль которой определяется государственным статусом. Универсальности здесь нет и быть не может. На состояние украинского языка в Украине влияет еще дополнительный фактор – постколониальный. Опыт ни Швейцарии, ни Канады, который нам часто предлагают к рассмотрению, не может служить примером для Украины. ведь Швейцария – союз разноэтнических (так разноязычных) государственных образований (кантонов), которые о’объединились в конфедерацию, уже будучи сформированными государствами. Нет такого этноса – швейцарец, как нет и швейцарской нации по этническому признаку. По Канады, то стоит памяти’закладку, что это государственное образование возникло не на основе коренной культурно-этнической нации, поэтому и англоязычные, и франкоязычные канадцы являются колонизаторами-завойов­ми из Европы.

Успешные колонизаторы из Британской империи потеснили менее удачных с Французской империи, а во избежание мижколонизаторського конфликта согласились на признание языковых прав колонизаторов-соперников. Кстати, коренное население – индейцы – лишено права на государственную или официальный язык. Украина ближе опыт Ирландии, Финляндии, Чехии, нации которых находятся на своих исторических территориях. С наций Западной Европы с Украинской могут быть солидарны прежде всего ирландцы, чей язык потерпела разрушительных и, возможно, необратимым последствиям колониальной политики Великобритании. Мы здесь имеем гораздо больше шансов, если, конечно, будем требовательными к украинскому политического руководства. Российский исследователь дер­государственными правовых аспектов в языковых отношениях Г. Ермошин предостерегает об опасности недоразумения, когда при осуществлении государственных функций от имени Российской Федерации (в судопроизводстве, нотариате, делопроизводстве правоохранительных органов) допускается многоязычие да еще и с применением языка большинства иноязычного населения, компактно проживает в данной местности.

Можно согласиться с его тезисом о том, что «единство функций ... разрушается введением двух и многоязычия. ... Правосудие осуществляется именем единого государства. Один из столпов правосудия – это единство его процедуры в масштабах всего государства ...» Украинский язык нуждается протекционизма Если российские ученые выступают за протекционизм для русского языка как государственного в Российской Федерации (причем только с позиций роли русского языка в государственном, оски­ль­ки для нее нет постколониальной угрозы исчезновения), то в Украине сам Бог велел ставить вопрос о протекционизме со стороны государства по развитию украинского языка.

Такой протекционизм соответствует положениям статьи 6 Закона Украины «Об основах национальной безопасности» от 19 июня 2003 года № 964-IV. Согласно этому закону, одним из приоритетов национальных интересов является обеспечение развития и функционирования украинского языка как государственного во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. Как видим, сегодня обострение вопрос реального, а не формально-показного статуса государственного украинского языка требует не только совершенного и разностороннего анализа с системным резюмированием среди ученых, но и осознание политиками ее государствообразующей роли и особого статуса в украинском государстве. И, конечно же, ответственного отношения к этому вопросу.

Еще советуем посмотреть:
  • Более 70% граждан выступают за украинский язык как единственный государственный
  • Эксперт рассказал, как языковой закон регионов превращает русский язык на государственную
  • 61% Граждан - за единственный государственный язык
  • Раде предлагают запретить местным властям ограничивать украинский язык
  • Янукович посоветовал одесситам изучать государственный язык